Взгляды

«За всю свою жизнь я вынес, может быть, самый главный урок для себя: Бог очень близок к нам. Он так близок, что мы даже себе этого не представляем. Сила Божья совершается в человеческой немощи.»

Богослужение

В жизни правосл. Церкви богослужение занимает центральное место. Именно через богослужение суть Православия выражается с наибольшей очевидностью и ощутимостью. Вне контекста богослужения Православие может изучаться лишь как исторический или культурный феномен, но к его подлинному духовному богатству невозможно приобщиться иначе как через регулярное вдумчивое участие в богослужении. «В Церкви нет ни одного действия, лишенного смысла. Хотя и не стоит обязательно искать символическое значение в каждом элементе богослужения, в каждом обряде. Иногда спрашивают: а что означает то или другое? Но Церковь не театр, она ничего не изображает, в ней происходит реальное соединение людей с Богом» (Самая большая проблема сейчас — это кризис человеческой личности // Комсомольская правда: Газ. 2009. 27 янв.).

Святейший Патриарх Кирилл является противником непродуманных литургических реформ, к-рые могли бы поколебать единство Церкви и нарушить сформированный в течение мн. веков уникальный строй правосл. богослужения. «Мы дважды научены своей историей тому, сколь бережно следует относиться к традициям, особенно же к богослужебному укладу, который люди воспринимают как часть священной традиции. Первый урок — это старообрядческий раскол, а второй — это пресловутое обновленчество 1920-х годов. И то и другое разделило людей, при этом цели, которые ставили реформаторы, не были достигнуты» (Встреча Местоблюстителя Патриаршего Престола с радиожурналистами и представителями информагентств (29.12.2008) // РПЦ: Офиц. сайт МП).

Святейший Патриарх Кирилл не является сторонником упрощенного перевода богослужения на совр. рус. язык, он считает, что слав. язык сохраняет особенности греч. оригинала, поэтическую форму богослужебных текстов: «Богослужение — это колоссальный культурный пласт, который был сформирован в греко-славянской культуре. Если его просто перевести на русский язык, это будет профанация. В основном богослужебные тексты — это стихи, это греческая поэзия. Русский язык не является калькой с греческого языка. С греческого языка калькой является славянский. Значит, сохранить ритмику, сохранить поэзию можно только на славянском языке» («Богатство Церкви — это люди»: // Интервью программе «Вести недели» (19 нояб. 2006) // РПЦ: Офиц. сайт ОВЦС). Кроме того, «возможностей выражения чувств в славянском языке намного больше, чем в русском. В нем сохранился огромный набор средств, помогающий максимально точно выразить смысл, а в богословии это чрезвычайно важно. Потому, я думаю, надо идти по пути изучения нашего классического наследия» (Свобода от греха // Российская газ. 2006. 21 апр.), а также по пути вдумчивого и осторожного редактирования слав. текстов, что имело место в XIX и в нач. ХХ в.

Святейший Патриарх Кирилл проявляет большую сдержанность при обсуждении вопроса о церковном календаре. Свою позицию он объясняет тем, что церковный календарь, к-рый сам по себе как система исчисления времени не может быть ни греховным, ни спасительным, «стал народной традицией. Следует ли ломать эту традицию, вносить смущение в сознание большинства верующих во имя целей, не имеющих отношения к спасению, причем ломать с большим риском для церковного единства?» (L'Évangile et la liberté. 2006. P. 58).

Запись в Воскресную школу


Присоединяйтесь к Молодежному клубу


Обратная связь

Если у Вас возникли какие-либо вопросы, их можно задать с помощью этой формы.


Сделать
пожертвование